Verdeutschungen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus GSV
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(+ netzens)
Zeile 7: Zeile 7:
|-
|-
| Knupf || Hyperlink || feine Verschränkung aus ''Knopf'' und ''Verknüpfung''
| Knupf || Hyperlink || feine Verschränkung aus ''Knopf'' und ''Verknüpfung''
|-
| netzens || online ||
|-
|-
| Strombrief || E-Mail (einzelne Nachricht) ||
| Strombrief || E-Mail (einzelne Nachricht) ||

Version vom 30. April 2007, 22:48 Uhr

Verdeutschungen sind erfundene deutsche Wörter, die Fremdwörter ersetzen sollen. Sie wurden z.B. von Philipp von Zesen oder während des Ersten Weltkrieges aus Patriotismus erfunden. Heute bieten Verdeutschungen bei den uns umgebenden Fremdwörtern aus dem Bereich der Neuen Medien etc. u.a. den Vorteil, dass man nicht so häufig zwischen deutscher und englischer Aussprache hin- und herswitchen muss. Hier einige Verdeutschungen, die sich im GSV-Sprachgebrauch schon durchgesetzt haben oder dabei sind:

Verdeutschung Fremdwort Erläuterung
Klapprechner Laptop von der Stiftung Deutsche Sprache übernommen
Knupf Hyperlink feine Verschränkung aus Knopf und Verknüpfung
netzens online
Strombrief E-Mail (einzelne Nachricht)
Strompost E-Mail (Medium)
stromschriftlich per E-Mail in Anlehnung an fernmündlich